Riding a City Bus to Kinkaku-ji in Kyoto — JLPT N5 Japanese Conversation
The situation
Yattan (ヤッタン) boards a Kyoto city bus and talks to the driver (運転手さん) about the fare and where to get off for Kinkaku-ji.
すみません、このバスは金閣寺まで行きますか。
すみません、このバスは きんかくじまで いきますか。
Excuse me, does this bus go to Kinkaku-ji?
はい、行きますよ。
はい、いきますよ。
Yes, it does.
金閣寺までいくらですか。
きんかくじまで いくらですか。
How much is it to Kinkaku-ji?
230円です。降りるときに払ってください。
にひゃくさんじゅうえんです。おりるときに はらってください。
It's 230 yen. Please pay when you get off.
金閣寺で降りたいです。着いたら教えてください。
きんかくじで おりたいです。ついたら おしえてください。
I'd like to get off at Kinkaku-ji. Please tell me when we arrive.
わかりました。金閣寺で降りますね。
わかりました。きんかくじで おりますね。
Got it. You'll get off at Kinkaku-ji, then.
ありがとうございます!
ありがとうございます!
Thank you so much!
Key expressions
- 金閣寺まで行きますか — "Does it go as far as Kinkaku-ji?" The particle まで marks the far end of a trip. See 〜まで and 〜から for how it pairs with から ("from") to bracket a route or a time span.
- 〜までいくらですか — "How much is it to ~?" いくら is the question word for price; combine it with まで and you can ask the fare to anywhere: 京都駅までいくらですか.
- 〜で降ります/〜で降りたいです — "I get off / I want to get off at ~." The particle で marks the place of the action, and 〜たいです turns 降ります into "want to get off." Swap the verb stem for any wish: 見たいです、食べたいです.
- 教えてください — "Please tell me." A clean て-form + ください request; see 〜てください and requests for the pattern the driver's 払ってください uses too.
About the Kyoto city bus
Most Kyoto city buses (市バス) charge a flat fare in the central sightseeing zone — currently ¥230 for adults — and you pay when you get off, dropping the exact fare into the box by the driver. On longer suburban routes the fare varies by distance, so you take a paper 整理券 (せいりけん) ticket when you board to track your fare; the screen at the front then shows what you owe. If you plan to hop between temples, the 一日乗車券 (いちにちじょうしゃけん), the one-day pass, quickly pays for itself. Survival phrase for the ride: 「両替できますか」 ("Can you break this into change?"), since the box only takes exact coins.
Frequently asked questions
Do I pay when I get on or when I get off the Kyoto bus?
On most central city buses you board at the back or middle door and pay the driver when you get off, at the front. The fare in the sightseeing zone is a flat ¥230, so you just drop it in the box as you leave.
How do I say 'I want to get off here' in Japanese?
Use 〜で降りたいです: ここで降りたいです ('I want to get off here') or 金閣寺で降りたいです ('I want to get off at Kinkaku-ji'). The particle で marks where the action happens.
What is a 整理券 and do I always need one?
A 整理券 (せいりけん) is a small numbered ticket you grab when boarding a distance-based bus; it tells the machine your fare. On flat-fare central Kyoto routes you don't need one, but on longer suburban lines you do.
