〜方 (かた): How to Say the Way to Do Something
What it means
〜方 turns a verb into a noun meaning the way you do that action — "how to ___" or "the method of ___ing." You build it from the ます-stem (the part left over when you drop ます): 食べます → 食べ + 方 = 食べ方 ("the way of eating"). Because the result is a noun, you can put が, は, を, or を after it and use it anywhere a noun fits.
この漢字の読み方が分かりません。
この かんじの よみかたが わかりません。
I don't know how to read this kanji.
読み方 (the reading) is a noun, marked with が here.
ヤッタンはカレーの作り方を覚えました。
ヤッタンは カレーの つくりかたを おぼえました。
Yattan learned how to make curry.
このアプリの使い方は簡単です。
この アプリの つかいかたは かんたんです。
The way to use this app is easy.
How to form it
Drop ます from the polite form (or use the dictionary stem) and attach 方:
| Verb | ます-stem | + 方 | Meaning |
|---|---|---|---|
| 作る (make) | 作り | 作り方 | how to make |
| 使う (use) | 使い | 使い方 | how to use |
| 読む (read) | 読み | 読み方 | how to read / the reading |
| 食べる (eat) | 食べ | 食べ方 | how to eat / the way of eating |
| する (do) | し | し方 (しかた) | how to do |
For する-verbs, the stem of する is し, so you get し方 (しかた). With a noun + する, the noun usually takes の: 勉強する → 勉強のし方, 料理する → 料理のし方 ("how to cook").
先生は漢字の勉強のし方を教えてくれました。
せんせいは かんじの べんきょうの しかたを おしえて くれました。
The teacher taught me how to study kanji.
勉強する → 勉強のし方.
The を → の shift
When the verb normally takes a direct object with を, that を usually changes to の before 方. So 漢字を書く ("write kanji") becomes 漢字の書き方 ("how to write kanji"), not 漢字を書き方.
ヤッタンの弟は名前の書き方を練習しています。
ヤッタンの おとうとは なまえの かきかたを れんしゅう して います。
Yattan's little brother is practicing how to write his name.
名前を書く → 名前の書き方.
モチに箸の持ち方を聞きました。
モチに はしの もちかたを ききました。
I asked Mochi how to hold chopsticks.
箸を持つ → 箸の持ち方.
かた, not ほう
The kanji 方 has two common readings. In comparisons it is ほう (寒いほうがいい, "the cold one is better" — see 〜ほうがいい). But in this "way of doing" pattern it is always かた. Same character, different reading and meaning — keep them apart.
この言葉の言い方を知っていますか。
この ことばの いいかたを しって いますか。
Do you know how to say this word?
Common mistakes
- Using the dictionary form instead of the stem. It's 作り方, not ×作る方. Drop ます first: 作ります → 作り → 作り方.
- Keeping を before 方. Change を to の: 漢字の書き方 (✓), not ×漢字を書き方.
- Reading 方 as ほう here. In this pattern it's かた (読み方 = よみかた). ほう belongs to the comparison pattern instead.
- Forgetting し方 for する. The する-verb stem is し, so "how to do" is し方 / しかた, and noun + する takes の: 料理のし方.
Quick recap
- ます-stem + 方 (かた) = "how to do / the way of doing."
- The result is a noun: この漢字の読み方が分からない.
- A verb's を usually becomes の: 漢字の書き方.
- する → し方 (しかた); noun + する → noun + の + し方 (料理のし方).
- Read it かた, not ほう.
Your turn
Build the 〜方 form from each verb stem and choose the right particle.
Start the 5-question drill →Frequently asked questions
Is 方 read かた or ほう in this pattern?
It's かた. 読み方 is よみかた ('how to read'). The ほう reading belongs to the comparison pattern 〜ほうがいい, which is a different grammar point.
What form of the verb do I use?
The ます-stem — the part left after you drop ます. 作ります → 作り → 作り方. Never use the dictionary form (×作る方).
What happens to を before 方?
It usually becomes の. 漢字を書く ('write kanji') turns into 漢字の書き方 ('how to write kanji').
How do I make it from a する-verb?
The stem of する is し, so 'how to do' is し方 (しかた). For noun + する, add の: 勉強のし方, 料理のし方.
