ようになる vs ようにする: The Difference (with Examples)

N4compareUpdated 2026-06-17

The core difference

Both attach to a verb's dictionary form, and both are about change — but who or what drives the change is the whole point:

FormCore ideaExample
〜ようになるA change happens (result, often natural)野菜を食べるようになった = I came to eat vegetables
〜ようにするYou make an effort / decision野菜を食べるようにしている = I make a point of eating vegetables

なる is intransitive — something becomes a certain way. する is transitive — you make it that way. Keep that pair in mind and the rest follows.

See it in one situation

Same topic (eating vegetables), two very different meanings:

最近、野菜を食べるようになった。

さいきん、やさいを たべる ようになった。

Recently, I've come to eat vegetables.

ようになる — it just happened; a change in how things are.

健康のために、野菜を食べるようにしている。

けんこうの ために、やさいを たべる ようにしている。

For my health, I make sure to eat vegetables.

ようにする — a deliberate, ongoing effort.

The first reports an outcome. The second describes a choice you keep making.

〜ようになる — the change that happens

Use it for a result: a new ability or habit you (or things) reached, frequently in the past tense (なった).

日本語が話せるようになりました。

にほんごが はなせる ようになりました。

I became able to speak Japanese.

A gained ability — potential form + ようになる.

Full details: 〜ようになる guide.

〜ようにする — the effort you make

Use it for trying or making sure to do something. With ている (〜ようにしている) it describes an ongoing habit you maintain on purpose.

毎日運動するようにしています。

まいにち うんどうする ようにしています。

I make sure to exercise every day.

A maintained effort.

遅刻しないようにします。

ちこく しないように します。

I'll try not to be late.

Negative + ようにする = make sure NOT to.

Full details: 〜ようにする guide.

A useful contrast: なった vs している

So 毎朝走るようになった says running became part of your life (it happened); 毎朝走るようにしている says you're deliberately keeping up the habit (you're driving it).

Common mistakes

  1. Using ようになる for a deliberate effort. "I try to save money" is お金を貯めるようにしている, not ようになっている.
  2. Using ようにする for a natural change. "I became able to read kanji" is 読めるようになった (a result), not ようにする.
  3. Forgetting the negative pattern. "Make sure not to…" is 〜ないようにする (e.g. 忘れないようにする).

Quick recap

Your turn

Choose ようになる or ようにする for each sentence.

Start the 6-question drill →

Browse all practice →

Frequently asked questions

What's the simplest way to remember ようになる vs ようにする?

なる = it becomes (a change happens, often on its own); する = I make it so (an effort or decision). Result vs. effort.

Which one means 'became able to'?

ようになる — e.g. 話せるようになった ('became able to speak'). It describes a result or gained ability.

How do I say 'I make sure not to…'?

Use the negative with ようにする: 忘れないようにする ('make sure not to forget'), 遅刻しないようにする ('make sure not to be late').

Are they ever interchangeable?

Rarely — they describe genuinely different things (a change that happened vs. an effort you make). Picking the wrong one usually flips the meaning, so the distinction matters.

Written by Editorial Team · Reviewed by Native Japanese reviewer · Last updated 2026-06-17

Sources: A Dictionary of Basic Japanese Grammar

How we build our content →