〜ようにする: 'Try To' and 'Make Sure To' (Meaning + Examples)
What it means
〜ようにする is about effort and intention. You're not just doing something once — you're making a point of doing it, or trying to. It's the deliberate, "I'm working on this" pattern.
毎日野菜を食べるようにしています。
まいにち やさいを たべる ようにしています。
I make sure to eat vegetables every day.
ようにしている = an ongoing, deliberate habit.
健康のために、運動するようにしています。
けんこうの ために、うんどうする ようにしています。
For my health, I try to exercise.
Formation
| Base | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb (dictionary) | Vる + ようにする | 食べる → 食べるようにする |
| Verb (negative) | Vない + ようにする | 食べない → 食べないようにする |
- 〜ようにする = "I'll make the effort (from now)."
- 〜ようにしている = "I've been making the effort (ongoing habit)."
The negative — "make sure not to"
Use the ない-form for things you're trying to avoid:
遅刻しないようにします。
ちこく しないように します。
I'll make sure not to be late.
夜遅くコーヒーを飲まないようにしている。
よる おそく コーヒーを のまないように している。
I make a point of not drinking coffee late at night.
ようにする vs ようになる
This is the pair everyone studies together, so here's the one-line version:
| Form | Core idea | Example |
|---|---|---|
| 〜ようにする | an effort YOU make (try to / make sure to) | 野菜を食べるようにしている = I make a point of eating vegetables |
| 〜ようになる | a change that HAPPENS (came to / became able to) | 野菜を食べるようになった = I came to eat vegetables |
Remember: する = I make it so; なる = it becomes. For the full side-by-side, see ようになる vs ようにする.
Common mistakes
- Using it for an unintentional change. "I became able to read kanji" is 読めるようになった (a result), not ようにする (effort).
- Negative in the wrong place. "Make sure not to forget" is 忘れないようにする, not 忘れるようにしない.
- Confusing する and している. 〜ようにする = a resolution starting now; 〜ようにしている = an ongoing habit you maintain.
Quick recap
- 〜ようにする = make an effort to do — "try to / make sure to."
- Negative: 〜ないようにする ("make sure not to").
- 〜ようにしている = ongoing deliberate habit.
- する = I make it so; なる (ようになる) = it becomes.
Your turn
Choose ようにする / ようにしている / ないようにする.
Start the 5-question drill →Frequently asked questions
What's the difference between ようにする and ようになる?
ようにする is an effort you make ('try to / make sure to'). ようになる is a change that happens ('came to / became able to'). する = I make it so; なる = it becomes.
How do I say 'make sure not to…'?
Use the ない-form: 遅刻しないようにする ('make sure not to be late'), 忘れないようにする ('make sure not to forget').
What does ようにしている mean vs ようにする?
〜ようにしている describes an ongoing, deliberate habit ('I've been making sure to…'). 〜ようにする is more like a resolution starting now ('I'll make sure to…').
Does ようにする attach to the dictionary form?
Yes — dictionary form for the positive (食べるようにする) and the ない-form for the negative (食べないようにする).
