〜がする: Describing Smells, Sounds, and Senses
What it means
〜がする is how Japanese describes a sensation that you notice — a smell, a sound, a taste, or a bodily or mental feeling. The thing you sense is marked with が, and する here doesn't mean "to do." Instead it means roughly "occurs" or "is sensed", so においがする literally reads "a smell occurs" — i.e. there's a smell.
This is a fixed set of nouns. You can't attach がする to just any noun; it works with words for the five senses and a handful of feelings.
台所からいいにおいがする。
だいどころから いい においが する。
There's a nice smell coming from the kitchen.
外で変な音がする。
そとで へんな おとが する。
There's a strange sound outside.
このスープは少し甘い味がする。
この スープは すこし あまい あじが する。
This soup tastes a little sweet.
味がする = has a taste, tastes ~.
How to form it
Take one of the sense nouns, mark it with が, and add する. Conjugate する exactly as usual:
| Tense / form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Present (plain) | 〜がする | 音がする (there's a sound) |
| Present (polite) | 〜がします | においがします |
| Past (plain) | 〜がした | 変な音がした (there was a strange sound) |
| Past (polite) | 〜がしました | いいにおいがしました |
| Negative | 〜がしない | 何も味がしない (it has no taste) |
The noun usually carries a describing word: いいにおい (a nice smell), 変な音 (a strange sound), 甘い味 (a sweet taste).
The common collocations
Most of everyday 〜がする lives in just a few pairings. Learn these as set phrases:
| Form | Core idea | Example |
|---|---|---|
| においがする | there's a smell | いいにおいがする = it smells nice |
| 音がする | there's a sound | 音がする = there's a sound |
| 味がする | it tastes ~ | 苦い味がする = it tastes bitter |
| 寒気がする | I feel a chill | 寒気がする = I'm getting the chills |
| 気がする | I have a feeling / it seems | 忘れた気がする = I feel like I forgot something |
Note that 寒気 ("chill") and 吐き気 ("nausea") describe how your body feels, while 気がする describes how your mind feels.
Smells, sounds, and tastes
The three classic senses all use the same frame:
ヤッタンは焼き肉のにおいがすると、すぐ走ってくる。
ヤッタンは やきにくの においが すると、すぐ はしって くる。
When there's a smell of grilled meat, Yattan comes running right away.
モチ、今ドアの方で音がしなかった?
モチ、いま ドアの ほうで おとが しなかった?
Mochi, didn't a sound just come from the door?
しなかった = the negative past of する.
先生が作ったお茶は、変な味がした。
せんせいが つくった おちゃは、へんな あじが した。
The tea the teacher made tasted strange.
味がした = past tense, 'tasted.'
Feelings: 寒気 and 気
がする also reaches into how you feel — physically and mentally. With 気がする you can plant a hunch onto a whole clause, much like the softer "it seems" of 〜ようだ:
ヤッタンの弟は朝から寒気がするらしい。
ヤッタンの おとうとは あさから さむけが する らしい。
Yattan's little brother seems to have had chills since this morning.
この問題、前にも見た気がする。
この もんだい、まえにも みた きが する。
I have a feeling I've seen this problem before.
〜た + 気がする = 'I feel like I (did) ~.'
Common mistakes
- Using を instead of が. The sense is the subject, so it takes が: においがする (✓), not においをする (✗). This is the single biggest error — がする is not the "do" する.
- Treating it as "to do." This する means to be sensed / occur. 音がする is "there's a sound," not "I do a sound." Don't read it as an action you perform.
- Attaching がする to any noun. It only works with sense and feeling nouns (におい・音・味・寒気・気 and a few more). 雨がする (✗) is wrong — use 雨が降る.
- Forgetting the past form. A sound you heard is past: 変な音がした (✓), not 変な音がする when the event is over.
Quick recap
- A sense noun + が + する = that sense is there / is perceived.
- Core set: におい (smell), 音 (sound), 味 (taste), 寒気 (chill), 気 (feeling).
- This する means "to occur / be sensed," different from する "to do."
- Past is 〜がした (変な音がした); negative is 〜がしない.
- The sense always takes が — never を.
Your turn
Choose the right sense noun + がする for each situation.
Start the 5-question drill →Frequently asked questions
Why does 〜がする use が and not を?
Because the sense itself is the subject — it is sensed, not done. においがする means 'a smell occurs/exists,' so the smell takes が. におい'を'する is a common beginner error.
Is this the same する as 'to do'?
No. In がする, する means 'to occur' or 'to be sensed.' 音がする is 'there's a sound,' not 'I make a sound.' It's an intransitive use that only appears with sense and feeling nouns.
Which nouns can take がする?
A limited set: におい (smell), 音 (sound), 声 (voice), 味 (taste), 寒気 (chill), 吐き気 (nausea), 気 (feeling/hunch), and a few similar perception words. You can't use it with arbitrary nouns.
How is 気がする different from ようだ?
気がする is a personal hunch — 'I have a feeling,' often softer and more subjective. ようだ states an inference based on evidence. They overlap, but 気がする feels more like 'something tells me…'.
