〜がする: Describing Smells, Sounds, and Senses

N4guideUpdated 2026-06-20

What it means

〜がする is how Japanese describes a sensation that you notice — a smell, a sound, a taste, or a bodily or mental feeling. The thing you sense is marked with , and する here doesn't mean "to do." Instead it means roughly "occurs" or "is sensed", so においがする literally reads "a smell occurs" — i.e. there's a smell.

This is a fixed set of nouns. You can't attach がする to just any noun; it works with words for the five senses and a handful of feelings.

台所からいいにおいがする。

だいどころから いい においが する。

There's a nice smell coming from the kitchen.

外で変な音がする。

そとで へんな おとが する。

There's a strange sound outside.

このスープは少し甘い味がする。

この スープは すこし あまい あじが する。

This soup tastes a little sweet.

味がする = has a taste, tastes ~.

How to form it

Take one of the sense nouns, mark it with , and add する. Conjugate する exactly as usual:

Tense / formPatternExample
Present (plain)〜がする音がする (there's a sound)
Present (polite)〜がしますにおいがします
Past (plain)〜がした変な音がした (there was a strange sound)
Past (polite)〜がしましたいいにおいがしました
Negative〜がしない何も味がしない (it has no taste)

The noun usually carries a describing word: いいにおい (a nice smell), 変な音 (a strange sound), 甘い味 (a sweet taste).

The common collocations

Most of everyday 〜がする lives in just a few pairings. Learn these as set phrases:

FormCore ideaExample
においがするthere's a smellいいにおいがする = it smells nice
音がするthere's a sound音がする = there's a sound
味がするit tastes ~苦い味がする = it tastes bitter
寒気がするI feel a chill寒気がする = I'm getting the chills
気がするI have a feeling / it seems忘れた気がする = I feel like I forgot something

Note that 寒気 ("chill") and 吐き気 ("nausea") describe how your body feels, while 気がする describes how your mind feels.

Smells, sounds, and tastes

The three classic senses all use the same frame:

ヤッタンは焼き肉のにおいがすると、すぐ走ってくる。

ヤッタンは やきにくの においが すると、すぐ はしって くる。

When there's a smell of grilled meat, Yattan comes running right away.

モチ、今ドアの方で音がしなかった?

モチ、いま ドアの ほうで おとが しなかった?

Mochi, didn't a sound just come from the door?

しなかった = the negative past of する.

先生が作ったお茶は、変な味がした。

せんせいが つくった おちゃは、へんな あじが した。

The tea the teacher made tasted strange.

味がした = past tense, 'tasted.'

Feelings: 寒気 and 気

がする also reaches into how you feel — physically and mentally. With 気がする you can plant a hunch onto a whole clause, much like the softer "it seems" of 〜ようだ:

ヤッタンの弟は朝から寒気がするらしい。

ヤッタンの おとうとは あさから さむけが する らしい。

Yattan's little brother seems to have had chills since this morning.

この問題、前にも見た気がする。

この もんだい、まえにも みた きが する。

I have a feeling I've seen this problem before.

〜た + 気がする = 'I feel like I (did) ~.'

Common mistakes

  1. Using を instead of が. The sense is the subject, so it takes : においがする (✓), not においをする (✗). This is the single biggest error — がする is not the "do" する.
  2. Treating it as "to do." This する means to be sensed / occur. 音がする is "there's a sound," not "I do a sound." Don't read it as an action you perform.
  3. Attaching がする to any noun. It only works with sense and feeling nouns (におい・音・味・寒気・気 and a few more). 雨がする (✗) is wrong — use 雨が降る.
  4. Forgetting the past form. A sound you heard is past: 変な音がした (✓), not 変な音がする when the event is over.

Quick recap

Your turn

Choose the right sense noun + がする for each situation.

Start the 5-question drill →

Take the full N4 〜がする drill →

Frequently asked questions

Why does 〜がする use が and not を?

Because the sense itself is the subject — it is sensed, not done. においがする means 'a smell occurs/exists,' so the smell takes が. におい'を'する is a common beginner error.

Is this the same する as 'to do'?

No. In がする, する means 'to occur' or 'to be sensed.' 音がする is 'there's a sound,' not 'I make a sound.' It's an intransitive use that only appears with sense and feeling nouns.

Which nouns can take がする?

A limited set: におい (smell), 音 (sound), 声 (voice), 味 (taste), 寒気 (chill), 吐き気 (nausea), 気 (feeling/hunch), and a few similar perception words. You can't use it with arbitrary nouns.

How is 気がする different from ようだ?

気がする is a personal hunch — 'I have a feeling,' often softer and more subjective. ようだ states an inference based on evidence. They overlap, but 気がする feels more like 'something tells me…'.