〜たことがある: Talking About Past Experiences

N5guideUpdated 2026-06-19

What it means

〜たことがある describes an experience you have had at some point in your life. The literal pieces are た-form verb + こと ("the thing/act of") + が + ある ("exists") — so "the experience of doing X exists." In natural English it's "I have done X (before)."

It answers "Have you ever…?" — not when something happened, but simply whether it has ever happened to you.

ヤッタンは日本に行ったことがある。

ヤッタンは にほんに いったことが ある。

Yattan has been to Japan before.

モチは寿司を食べたことがあります。

モチは すしを たべたことが あります。

Mochi has eaten sushi before.

ことがあります is the polite form.

先生に会ったことがありますか。

せんせいに あったことが ありますか。

Have you ever met the teacher?

Add か to ask 'Have you ever…?'

How to form it

Start from the plain past (た) form of the verb, then attach ことがある (plain) or ことがあります (polite). The negative swaps ある for ない / ありません.

Verb (dictionary)Past (た) form+ ことがあるMeaning
行く (to go)行った行ったことがあるhave been / gone
食べる (to eat)食べた食べたことがあるhave eaten
する (to do)したしたことがあるhave done
来る (to come)来た来たことがあるhave come

Negative and polite forms work on the ある at the end, not the verb:

FormPatternExample
Plain〜たことがある見たことがある (I've seen it)
Polite〜たことがあります見たことがあります
Plain negative〜たことがない見たことがない (I've never seen it)
Polite negative〜たことがありません見たことがありません

Saying you've never done something

For "have never," use 〜たことがない (or polite 〜たことがありません). It's common to add 一度も ("not even once") for emphasis:

ヤッタンの弟はまだ学校に行ったことがない。

ヤッタンの おとうとは まだ がっこうに いったことが ない。

Yattan's little brother has never been to school yet.

モチは一度も納豆を食べたことがありません。

モチは いちども なっとうを たべたことが ありません。

Mochi has never eaten natto, not even once.

一度も + negative = not even once.

Experience vs. the plain past

This is the part learners most need to get right. 〜たことがある talks about whether you have ever had an experience; the plain past (た形) on its own reports a specific, completed event.

FormCore ideaExample
〜たことがあるhave the experience (at some unspecified time)京都に行ったことがある = I have been to Kyoto (before)
plain past (た)a specific event that actually happened去年京都に行った = I went to Kyoto last year

Because 〜たことがある is about general experience, it does not sit well with an exact time. You wouldn't say 昨日寿司を食べたことがある for "I ate sushi yesterday" — that's a single event, so use the plain past: 昨日寿司を食べた.

ヤッタンは富士山に登ったことがある。

ヤッタンは ふじさんに のぼったことが ある。

Yattan has climbed Mt. Fuji before.

Experience — we don't say when.

ヤッタンは先週富士山に登った。

ヤッタンは せんしゅう ふじさんに のぼった。

Yattan climbed Mt. Fuji last week.

A specific event — plain past, not たことがある.

Common mistakes

  1. Using the dictionary form before ことがある. It must be the past (た) form: 食べことがある (✓), not 食べることがある (that means something different — "there are times when I eat").
  2. Pairing it with an exact time. 昨日〜たことがある is unnatural; for a dated, one-time event use the plain past: 昨日食べた.
  3. Negating the verb instead of ある. "Have never" is 食べたことがない, not 食べなかったことがある.
  4. Dropping が. The full pattern is ことある. In casual speech が is sometimes softened, but at N5 keep it: 行ったことある.

Quick recap

Your turn

Choose the correct form of 〜たことがある (experience) vs. the plain past.

Start the 5-question drill →

Take the full N5 〜たことがある drill →

Frequently asked questions

What does 〜たことがある mean?

It means you have done something before — you have the experience of it. 日本に行ったことがある = 'I have been to Japan.' It says whether something has ever happened, not when.

How is it different from the plain past tense?

〜たことがある is about general experience at some unspecified time. The plain past (た) reports a specific completed event. 京都に行ったことがある = 'I've been to Kyoto'; 去年京都に行った = 'I went to Kyoto last year.'

How do I say I've never done something?

Use 〜たことがない (or polite 〜たことがありません): 食べたことがない = 'I've never eaten it.' Add 一度も for 'not even once.'

What's the polite form?

Replace ある with あります: 見たことがあります ('I have seen it'), and 見たことがありません for the negative.