〜ふりをする: To Pretend / Act As If
What it means
ふり (振り) is a noun meaning a "pretense" or "an appearance you put on." Combined with する, 〜ふりをする means you act as though something is true when it isn't. The key idea is a deliberate performance: you knowingly fake a state or an action.
ヤッタンは先生に当てられて、知らないふりをした。
ヤッタンは せんせいに あてられて、しらない ふりを した。
Yattan was called on by the teacher and pretended not to know.
知らないふりをする = pretend not to know — a classic set phrase.
モチが呼んだのに、弟は聞こえないふりをしている。
モチが よんだのに、おとうとは きこえない ふりを している。
Even though Mochi called him, Yattan's little brother is pretending not to hear.
昼休み、ヤッタンは机で寝ているふりをしていた。
ひるやすみ、ヤッタンは つくえで ねている ふりを していた。
During the lunch break, Yattan was pretending to sleep at his desk.
寝ているふり = pretending to be (in the state of) sleeping.
The nuance is usually that the appearance is false on purpose — there's often a hint of deception or covering something up.
How to form it
What comes before ふり depends on the word type. Verbs and い-adjectives connect directly in their plain form; nouns need の and な-adjectives need な.
| Word type | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Verb (plain) | Verb + ふりをする | 知らないふりをする (pretend not to know) |
| Verb (〜ている) | 〜ているふりをする | 寝ているふりをする (pretend to be sleeping) |
| い-adjective (plain) | い-adj + ふりをする | 痛いふりをする (pretend it hurts) |
| な-adjective | な-adj + な + ふりをする | 元気なふりをする (act as if cheerful) |
| Noun | Noun + の + ふりをする | 病気のふりをする (pretend to be sick) |
The する part conjugates normally: past ふりをした, negative ふりをしない, continuous ふりをしている.
More examples
モチは元気なふりをしているけど、本当は疲れているはずだ。
モチは げんきな ふりを しているけど、ほんとうは つかれている はずだ。
Mochi is acting cheerful, but she must really be tired.
な-adjective: 元気 + な + ふり.
弟は学校を休むために、病気のふりをした。
おとうとは がっこうを やすむ ために、びょうきの ふりを した。
Yattan's little brother pretended to be sick so he could skip school.
Noun: 病気 + の + ふり.
先生は生徒の冗談に、気づかないふりをして笑った。
せんせいは せいとの じょうだんに、きづかない ふりを して わらった。
The teacher pretended not to notice the students' joke and smiled.
〜ふりをして = 'while pretending,' linking to the next action.
The 〜ふりをして variant
Putting ふりをする into its て-form gives 〜ふりをして ("while pretending to…"), which sets up a following action you do under that false appearance:
ヤッタンは本を読むふりをして、モチの話を聞いていた。
ヤッタンは ほんを よむ ふりを して、モチの はなしを きいて いた。
Yattan pretended to read a book while actually listening to Mochi's conversation.
Common mistakes
- Wrong connector for nouns. A noun needs の: 病気のふりをする (✓), not 病気ふりをする (✗). Think of ふり as a noun that needs の to link to another noun.
- Wrong connector for な-adjectives. な-adjectives need な: 元気なふりをする (✓), not 元気ふりをする or 元気のふりをする (✗).
- Forgetting that verbs/い-adjectives attach plainly. Use the plain form directly — 知らないふり, 痛いふり — with no の or な in between.
- Confusing ふり with simple resemblance. 〜ふりをする is a deliberate act of faking. To say something merely looks/seems a certain way without intent, use 〜みたい or 〜ようだ instead.
Quick recap
- 〜ふりをする = pretend / act as if; a deliberate, often deceptive, put-on appearance.
- Verbs and い-adjectives attach in plain form; nouns take の; な-adjectives take な.
- ふり is a noun (振り = "pretense"); する conjugates normally (ふりをした, ふりをしている).
- 〜ふりをして = "while pretending to…," leading into another action.
Your turn
Choose the correct way to attach ふりをする to each word.
Start the 5-question drill →Take the full N3 〜ふりをする drill →
Frequently asked questions
What does 〜ふりをする mean?
It means to pretend or act as if. You deliberately fake a state or action: 知らないふりをする ('pretend not to know'), 寝ているふりをする ('pretend to be asleep'). It usually carries a hint of deception.
How do I attach ふりをする to different words?
Verbs and い-adjectives attach in plain form directly (知らないふり). Nouns take の (病気のふり). な-adjectives take な (元気なふり).
What is the difference between ふりをする and ようだ/みたい?
ふりをする is a deliberate act of pretending — you know it's false. ようだ and みたい simply describe how something appears or seems, with no implication that you're faking it.
What does 〜ふりをして mean?
It's the て-form: 'while pretending to…' It sets up a following action done under that false appearance, e.g. 本を読むふりをして ('pretending to read a book…').
