〜てしまう: Completion and Regret ('Ended Up') Explained
What it means
〜てしまう takes a plain action and colors it. One color is completion: the action is carried through to the end, finished off, done entirely. The other color is regret or the unexpected: something happened that you wish hadn't, often unintentionally. Context tells you which one is meant — and sometimes both shades are present at once. Because regret and accidents are usually things that already happened, you'll meet the past form 〜てしまった constantly.
ヤッタンは本を一日で読んでしまった。
ヤッタンは ほんを いちにちで よんで しまった。
Yattan finished reading the whole book in one day.
Completion — read it all the way through.
モチは大事なメールを消してしまった。
モチは だいじな メールを けして しまった。
Mochi accidentally deleted an important email.
Regret — unintended and unfortunate.
ヤッタンの弟がケーキを全部食べてしまった。
ヤッタンの おとうとが ケーキを ぜんぶ たべて しまった。
Yattan's little brother ate the whole cake.
Can read as completion ('ate it all') or regret ('and there was none left') — context decides.
How to form it
Start from the verb's て-form, then add しまう. If the て-form ends in で (the voiced one), use じまう instead. しまう itself conjugates like a normal う-verb, so you get しまう / しまった / しまいます / しまいました.
| Verb | て-form | + しまう | Meaning |
|---|---|---|---|
| やる (do) | やって | やってしまう | end up doing / finish doing |
| 忘れる (forget) | 忘れて | 忘れてしまった | (unfortunately) forgot |
| 読む (read) | 読んで | 読んでしまう | read it all / finish reading |
| 飲む (drink) | 飲んで | 飲んでしまった | drank it all up |
Notice that 読む and 飲む make a で て-form, so casual speech uses じゃう for them (see below). The polite version is just しまいます / しまいました: 食べてしまいました.
The two meanings up close
The completion meaning often pairs with words like 全部 ("all"), もう ("already"), or a time limit — it stresses that the job is fully done.
先生は宿題を全部チェックしてしまいました。
せんせいは しゅくだいを ぜんぶ チェックして しまいました。
The teacher finished checking all the homework.
Completion, polite.
ヤッタンは早く仕事を終わらせてしまいたい。
ヤッタンは はやく しごとを おわらせて しまいたい。
Yattan wants to just get the work finished and over with.
してしまいたい = want to get it completely done.
The regret meaning carries an "oops," "darn," or "I can't believe I did that" feeling. It's how you signal that something was a mistake, an accident, or simply unlucky.
モチは電車で寝てしまった。
モチは でんしゃで ねて しまった。
Mochi ended up falling asleep on the train.
Unintended — he didn't mean to.
ヤッタンは大切なお皿を割ってしまった。
ヤッタンは たいせつな おさらを わって しまった。
Yattan went and broke an important plate.
Regret over an accident.
Casual contractions: 〜ちゃう and 〜じゃう
In everyday speech, てしまう squeezes down to ちゃう, and でしまう becomes じゃう. The past forms are ちゃった and じゃった. These are extremely common in conversation, manga, and song lyrics.
| Form | Core idea | Example |
|---|---|---|
| てしまう → ちゃう | after the plain -te ending | 食べてしまう → 食べちゃう = end up eating |
| てしまった → ちゃった | past, after -te | 忘れてしまった → 忘れちゃった = (oops) forgot |
| でしまう → じゃう | after the voiced -de ending | 飲んでしまう → 飲んじゃう = drink it all |
| でしまった → じゃった | past, after -de | 死んでしまった → 死んじゃった = (sadly) died |
あ、ヤッタンの弟がジュースを飲んじゃった。
あ、ヤッタンの おとうとが ジュースを のんじゃった。
Oh no, Yattan's little brother drank all the juice.
飲んでしまった → 飲んじゃった (で → じゃ).
モチ、もう全部終わっちゃったよ。
モチ、もう ぜんぶ おわっちゃったよ。
Mochi, it's all finished already!
終わってしまった → 終わっちゃった (completion, casual).
Use ちゃう / じゃう with friends; keep てしまう / てしまいます for polite or written situations.
Common mistakes
- Mixing up ちゃう and じゃう. The voiced て-form (で) becomes じゃう: 読んで → 読んじゃう (✓), not 読んちゃう. Only plain て becomes ちゃう.
- Forgetting that しまう conjugates. For the past, change しまう to しまった (not しまいた): 忘れてしまった (✓).
- Assuming it always means regret. 全部やってしまった can simply mean "got it all done." Let the context and words like 全部 / もう guide you.
- Translating it word-for-word. しまう here is not the verb "to put away." With a て-form it is a grammatical helper; don't render it literally.
Quick recap
- 〜てしまう = て-form + しまう; with a で て-form it's でしまう.
- Two meanings: completion (finish entirely) and regret / accident (ended up, oops).
- Past 〜てしまった is the most common form; polite is しまいました.
- Casual: てしまう → ちゃう, でしまう → じゃう, past ちゃった / じゃった.
Your turn
Choose the correct てしまう / ちゃう / じゃう form and meaning.
Start the 5-question drill →Take the full N4 〜てしまう drill →
Frequently asked questions
Does 〜てしまう always mean regret?
No. It has two meanings: completion (finishing something entirely, like 全部やってしまった = 'got it all done') and regret or accident (財布を忘れてしまった = 'I unfortunately forgot my wallet'). Context decides, and sometimes both shades are felt at once.
When do I use ちゃう versus じゃう?
Use ちゃう when the て-form ends in plain て (食べて → 食べちゃう). Use じゃう when it ends in the voiced で (飲んで → 飲んじゃう, 読んで → 読んじゃう). The past forms are ちゃった and じゃった.
Is てしまった really that common?
Yes. Because regret and accidents are usually about things that already happened, the past 〜てしまった (and casual 〜ちゃった) is the form you'll hear most often.
Can I use てしまう in polite speech?
Yes — just conjugate しまう politely: 食べてしまいました. The contractions ちゃう / じゃう are casual, so save them for friends and informal writing.
