も: 'Also', 'Too', and 'Even' (Particle Guide + Examples)

N5guideUpdated 2026-06-19

What it means

is the "me too" particle. It marks a noun as being the same as something already mentioned — "also," "as well," "too." If your friend is a student and so are you, you use も. The key thing to remember is that も takes the place of the particles は, が, and を; it does not sit next to them.

ヤッタンも学生です。

ヤッタンも がくせいです。

Yattan is a student too.

も replaces は here — not ヤッタンはも.

モチも来た。

モチも きた。

Mochi came too.

も replaces が — モチが来た becomes モチも来た.

ヤッタンの弟も本を読みます。

ヤッタンの おとうとも ほんを よみます。

Yattan's little brother reads books too.

How to form it

も simply slots in where the old particle was. For は and が, も pushes them out completely. For を, も also replaces it:

OriginalWith もEnglish
ヤッタンヤッタンYattan too (topic)
モチモチMochi too (subject)
コーヒーコーヒーcoffee too (object)
学校学校でもat school too (keep で)

Note the last row: particles like で, に, and へ are kept, and も is added after them (でも, にも, へも). Only は, が, and を get replaced.

Adding two things: 〜も〜も

Put も after each item to mean "both…and" in a positive sentence, or "neither…nor" in a negative one:

ヤッタンはコーヒーもお茶も好きです。

ヤッタンは コーヒーも おちゃも すきです。

Yattan likes both coffee and tea.

モチは肉も魚も食べません。

モチは にくも さかなも たべません。

Mochi eats neither meat nor fish.

With a negative verb, 〜も〜も = neither…nor.

先生も弟も来ました。

せんせいも おとうとも きました。

Both the teacher and Yattan's little brother came.

Numbers + counter + も: "as many as" / "not even"

Place も right after a number + counter to add emphasis. In a positive sentence it means "as many as" (a surprisingly large amount). In a negative sentence it means "(not) even":

ヤッタンはコーヒーを三杯も飲んだ。

ヤッタンは コーヒーを さんばいも のんだ。

Yattan drank as many as three cups of coffee.

Positive + number + も = a surprising amount.

モチは一円もない。

モチは いちえんも ない。

Mochi doesn't have even one yen.

Negative + number + も = not even.

先生は一時間も待ちました。

せんせいは いちじかんも まちました。

The teacher waited a whole hour.

Common mistakes

  1. Keeping は, が, or を next to も. This is the big one. It's ヤッタン (✓), never ヤッタンはも or モチがも or コーヒーをも in everyday speech. も swallows those three particles.
  2. Dropping で / に when you shouldn't. Other particles stay and も is added: 学校でも ("at school too"), ヤッタンにも ("to Yattan too"). Don't reduce these to just も.
  3. Using only one も for "both…and." You need も on each item: コーヒーお茶, not コーヒーお茶も.
  4. Forgetting the negative for "not even." 一円も by itself isn't enough — it needs a negative verb: 一円もない ("not even one yen").

Quick recap

Your turn

Choose the correct use of も (also / 〜も〜も / number + も).

Start the 5-question drill →

Take the full N5 も drill →

Frequently asked questions

Does も replace は and が?

Yes. も takes the place of は, が, and を — you don't keep both. ヤッタンは → ヤッタンも, モチが → モチも, コーヒーを → コーヒーも.

What about particles like で and に?

Those are kept, and も is added after them: 学校でも ('at school too'), ヤッタンにも ('to Yattan too'). Only は, が, and を get replaced.

How do I say 'both A and B'?

Put も after each item: コーヒーもお茶も好き ('I like both coffee and tea'). With a negative verb, the same 〜も〜も pattern means 'neither…nor.'

What does も after a number mean?

It adds emphasis. Positive: 三杯も飲んだ ('drank as many as three cups'). Negative: 一円もない ('not even one yen').