〜てあげる: Doing Something For Someone (Meaning + Examples)

N5guideUpdated 2026-06-19

What it means

〜てあげる packages a kindness. You take any action, add あげる, and the sentence now says you (or some subject) did that action for someone else as a favour. The focus is on the giver — the person doing the nice thing.

It's the same あげる ("to give") you already know for objects (本をあげる = "give a book"), but here you're giving an action rather than a thing.

ヤッタンはモチに本を貸してあげた。

ヤッタンは モチに ほんを かして あげた。

Yattan lent Mochi a book (as a favour).

貸す → 貸して + あげた = did the lending for Mochi.

先生にお茶を作ってあげます。

せんせいに おちゃを つくって あげます。

I'll make tea for the teacher.

ヤッタンはモチの宿題を手伝ってあげた。

ヤッタンは モチの しゅくだいを てつだって あげた。

Yattan helped Mochi with his homework.

How to form it

Take the verb's て-form and attach あげる. あげる is a regular る-verb, so it conjugates normally:

Verbて-form+ あげるMeaning
貸す (lend)貸して貸してあげるlend for someone
作る (make)作って作ってあげますmake for someone (polite)
手伝う (help)手伝って手伝ってあげたhelped for someone (past)
教える (teach)教えて教えてあげないwon't teach for someone (negative)

The particles: who receives the favour

The person who receives the action is usually marked with :

ヤッタンはモチに日本語を教えてあげた。

ヤッタンは モチに にほんごを おしえて あげた。

Yattan taught Mochi Japanese.

モチに = the receiver of the favour.

When the verb already carries its own object or destination, the particle follows that verb's normal grammar — に most of the time, but watch the verb. With 手伝う ("help"), for example, the person helped takes : ヤッタンは弟を手伝ってあげた ("Yattan helped his little brother").

Politeness levels: さしあげる, あげる, やる

The three levels all mean "do for someone," but they signal the social distance between giver and receiver.

FormCore ideaExample
〜てさしあげるhumble / very polite — for someone above you先生に説明してさしあげる = humbly explain for the teacher
〜てあげるneutral — for friends and equalsモチに貸してあげる = lend it for Mochi
〜てやるfor inferiors, younger family, pets, plants花に水をやる→ 弟を手伝ってやる = help your little brother

ヤッタンは弟に本を読んでやった。

ヤッタンは おとうとに ほんを よんで やった。

Yattan read a book to his little brother.

〜てやる fits a younger sibling or a pet.

モチは先生の荷物を持ってさしあげました。

モチは せんせいの にもつを もって さしあげました。

Mochi carried the teacher's bag (humbly).

A caution: 〜てあげる can sound condescending

Here's the nuance that surprises learners. Because 〜てあげる spotlights your kindness, saying it straight to the person you're helping can sound like you expect thanks — a bit boastful or condescending.

For example, telling someone 教えてあげます ("I'll teach you, for your benefit") can land as "I'll do you the favour of teaching you." Softer, safer choices in that moment:

〜てあげる is perfectly natural when describing a favour to a third party (ヤッタンはモチを手伝ってあげた). Just be careful aiming it directly at the receiver.

〜てあげる vs 〜てくれる vs 〜てもらう

These three favour verbs differ by whose viewpoint the sentence takes. (We cover the other two on their own pages; here's the quick map.)

Rule of thumb: if the favour flows outward from you, use あげる; if it flows toward you, use くれる or もらう.

Common mistakes

  1. Using 〜てあげる straight to the listener. 手伝ってあげます said to that person can sound condescending. Soften it to 手伝いましょうか ("Shall I help?").
  2. Mixing up direction with くれる. When the favour comes to you, it's 〜てくれる, not 〜てあげる: モチが貸してくれた (Mochi lent it to me), not 貸してあげた.
  3. Wrong politeness level. Don't use 〜てやる for the teacher (too low) or 〜てさしあげる for a friend (too stiff). Match the level to the receiver.
  4. Dropping the receiver's に. The person helped usually needs に: モチ教えてあげた, not モチ教えてあげた.

Quick recap

Your turn

Choose the correct 〜てあげる / 〜てさしあげる / 〜てやる form and particle.

Start the 5-question drill →

Take the full N5 〜てあげる drill →

Frequently asked questions

What does 〜てあげる mean?

It means you do an action for someone as a favour, told from the giver's side. Take a verb's て-form and add あげる: 貸してあげる ('lend it for someone').

Which particle marks the person who receives the favour?

Usually に: モチに教えてあげた ('taught Mochi'). But follow the base verb — 手伝う uses を, so it's 弟を手伝ってあげた.

What's the difference between さしあげる, あげる, and やる?

They're the same grammar at different politeness levels. 〜てさしあげる is humble (for superiors), 〜てあげる is neutral (friends/equals), and 〜てやる is for inferiors, younger family, pets, or plants.

Why can 〜てあげる sound rude?

Because it highlights your kindness. Said directly to the person you're helping, it can feel boastful or condescending. Soften it with 〜ましょうか ('Shall I…?') or just drop あげる.